CASO DE
ESTUDIO 1



Otros casos de estudio
Techlingua...

Casos de estudio – Gran volumen a largo plazo

El cliente

Nuestro cliente es una de las principales firmas de ingeniería del mundo, y ofrece servicios de ingeniería, construcción, procesos y gestión a los sectores  de la energía, el petróleo, el gas y las infraestructuras a escala internacional.

Ejemplo de proyecto

Uno de los proyectos de nuestro cliente abarcaba el diseño, el aprovisionamiento y la construcción de una refinería en Rusia en un plazo de tres años, para el cual requería servicios de traducción e interpretación en español, inglés y ruso. El cliente necesitaba preparar un gran volumen de documentación técnica que debía traducirse al ruso diariamente. 


El cliente contrató nuestros servicios desde la fase de oferta, en la cual se realizó la traducción jurada de la documentación, y más tarde la de oferta técnica y comercial. Posteriormente, tras la concesión del contrato a nuestro cliente, Techlingua asumió el servicio de traducciones del proyecto de ingeniería, aprovisionamiento y construcción EPC.


Entre los documentos traducidos durante este proceso destacan:

  • Planos de AutoCAD y Microstation
  • Hojas de datos
  • Memorias de cálculo
  • Informes de inspección
  • Requisiciones
  • Tabulaciones técnicas

Uno de los principales desafíos del proyecto fue procesar un gran volumen de documentos en un plazo muy ajustado. Además, fue necesario gestionar diversos formatos, entre ellos Microsoft Word, Excel, PowerPoint, AutoCAD y Microstation e incluso PDFs escaneados de escasa legibilidad en numerosas ocasiones. La exportación de estos materiales a un formato editable desde el que nuestros traductores pudieran trabajar fue un proceso lento y complejo que exigió la utilización de especialistas en maquetación. También fue necesaria una gestión de proyectos meticulosa para procesar el gran volumen de documentación y hacer frente al complejo sistema de gestión de datos utilizado por el cliente. Otra peculiaridad de este proyecto que puso a prueba nuestras capacidades fue el hecho de que los materiales procedían de diversos departamentos con distintas especialidades, entre ellos, Procesos, Ingeniería Civil, Ingeniería Mecánica, Ingeniería Eléctrica/ Instrumentación, Construcción, HSE, Control de Calidad, Asesoría Jurídica, etc.

Por qué Techlingua

El cliente vio en Techlingua a un socio capaz de identificar e implantar un método eficaz para localizar sus complejos documentos y establecer un proceso más eficiente de cara al futuro. La empresa de traducción con la que el cliente venía colaborando estaba retrasando otros proyectos por falta de capacidad técnica e insuficiencia de recursos para asumir el gran volumen, la diversidad temática y los plazos exigidos. Otro factor fundamental a favor de Techlingua fue que muy pocas agencias de traducción a escala internacional son capaces de gestionar y traducir planos de AutoCAD y Microstation de Bentley.


Volumen medio de trabajo al mes

  • Más de 1.000 planos en AutoCAD y Microstation al mes
  • Más de 1 millón de palabras al mes

Ventaja competitiva

Gracias a la agilidad de los procesos de gestión de Techlingua, a su equipo de gestores de proyectos dedicados y a sus traductores técnicos especializados (disponibles prácticamente las 24 horas del día), nuestra empresa pudo cumplir las exigentes demandas del cliente e incluso entregar muchos de los textos antes de plazo. Al centralizar todas sus necesidades lingüísticas en Techlingua en lugar de colaborar con varias empresas y traductores freelance, el cliente obtuvo una calidad y una coherencia mayores en sus traducciones y minimizó los costes.


Póngase en contacto con nosotros para solicitar un presupuesto gratuito.